Home Master Index
←Prev   1 Timothy 5:14   Next→ 



Source language
Original Greek   
βούλομαι οὖν νεωτέρας γαμεῖν, τεκνογονεῖν, οἰκοδεσποτεῖν, μηδεμίαν ἀφορμὴν διδόναι τῷ ἀντικειμένῳ λοιδορίας χάριν·
Greek - Transliteration via code library   
boulomai oun neoteras gamein, teknogonein, oikodespotein, medemian aphormen didonai to antikeimeno loidorias kharin*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
volo ergo iuveniores nubere filios procreare matres familias esse nullam occasionem dare adversario maledicti gratia

King James Variants
American King James Version   
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
King James 2000 (out of print)   
I will therefore that the younger women marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.

Other translations
American Standard Version   
I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, give no occasion to the adversary for reviling:
Aramaic Bible in Plain English   
I am willing therefore that the younger ones marry, bear children, lead their households and do not give any occasion of contempt to the enemies;
Darby Bible Translation   
I will therefore that the younger marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary in respect of reproach.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will therefore that the younger should marry, bear children, be mistresses of families, give no occasion to the adversary to speak evil.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, give none occasion to the adversary for reviling:
English Standard Version Journaling Bible   
So I would have younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander.
God's Word   
So I want younger widows to marry, have children, manage their homes, and not give the enemy any chance to ridicule them.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, I want younger women to marry, have children, manage their households, and give the adversary no opportunity to accuse us.
International Standard Version   
Therefore, I want younger widows to remarry, have children, manage their homes, and not give the enemy any chance to ridicule them.
NET Bible   
So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.
New American Standard Bible   
Therefore, I want younger widows to get married, bear children, keep house, and give the enemy no occasion for reproach;
New International Version   
So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander.
New Living Translation   
So I advise these younger widows to marry again, have children, and take care of their own homes. Then the enemy will not be able to say anything against them.
Webster's Bible Translation   
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.
Weymouth New Testament   
I would therefore have the younger women marry, bear children, rule in domestic matters, and furnish the Adversary with no excuse for slander.
The World English Bible   
I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for insulting.